枯楊枯楊爾生稊,我獨(dú)七十而孤棲。譯文及注釋
譯文
陽(yáng)春三月,萬(wàn)物生機(jī)勃勃,壟上青青的麥苗散發(fā)著春天的氣息,一只白色的雄野雞帶著兩只雌雞從田間飛起,雌鳥的新羽毛剛剛長(zhǎng)出,色彩鮮亮。我這個(gè)老而無(wú)妻的人看到這情景心中感到一片凄涼。春風(fēng)和煦,太陽(yáng)暖洋洋的,鳥兒們?cè)诤舆呑氖?,成熟的雄鳥們?yōu)榍蟮门渑荚诨ハ酄?zhēng)斗,脖子上的羽毛散落一地,還不肯罷休。雌鳥也急切地鳴叫著,準(zhǔn)備好好地犒勞自己未來(lái)的丈夫。就連枯死的楊樹在春天都能生出嫩芽,為什么單獨(dú)我一個(gè)人到了七十還一個(gè)人生活沒(méi)有伴偶,這種滋味是管弦音樂(lè)、詩(shī)詞歌賦無(wú)法表達(dá)、無(wú)法排遣的,痛徹心扉,恐怕只有我死后化為灰燼,靈魂才能得以安息。
注釋
白雉:白色羽毛的野雞。古時(shí)以之為瑞鳥。
離袱:亦作“離蓰”,毛羽始生貌。
犢牧采薪:喻指老而無(wú)妻的人。
鑒賞
《詩(shī)經(jīng)》中曾以“雉之朝飛”作為愛(ài)情生活的象征。后琴曲繼承了這一主題,并流傳著一個(gè)故事:牧犢子終年放牧打柴,直至暮年仍是孤身一人,他見(jiàn)雉鳥都是成雙成對(duì)地愉快飛翔,非常羨慕,愈加感到自己的孤獨(dú)凄涼,傷心地唱道:“雉朝飛兮鳴相和,雌雄群兮于山阿。我獨(dú)傷兮未有室,時(shí)將暮兮可奈何?”據(jù)《樂(lè)府古題要解》記載,魏武帝時(shí)有個(gè)盧姓宮女,擅長(zhǎng)此曲,可見(jiàn)它是源遠(yuǎn)流長(zhǎng)的古曲。
李白簡(jiǎn)介
唐代·李白的簡(jiǎn)介

李白(701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。
...〔 ? =$docheckrep[2]?ReplaceWriter($ecms_gr[writer]):$ecms_gr[writer]?>的詩(shī)(963篇)〕猜你喜歡
-
小樓昨夜又東風(fēng),故國(guó)不堪回首月明中。
出自 五代 李煜: 《虞美人·春花秋月何時(shí)了》
- 丈夫非無(wú)淚,不灑離別間。
-
一別如斯,落盡梨花月又西。
出自 清代 納蘭性德: 《采桑子·當(dāng)時(shí)錯(cuò)》
-
相見(jiàn)爭(zhēng)如不見(jiàn),多情何似無(wú)情。
出自 宋代 司馬光: 《西江月·寶髻松松挽就》
-
了卻君王天下事,贏得生前身后名。
出自 宋代 辛棄疾: 《破陣子·為陳同甫賦壯詞以寄之》
- 濁酒一杯家萬(wàn)里,燕然未勒歸無(wú)計(jì)。
-
黃昏庭院柳啼鴉,記得那人,和月折梨花。
出自 宋代 陳亮: 《虞美人·東風(fēng)蕩飏輕云縷》
- 不才明主棄,多病故人疏。
-
驚回千里夢(mèng),已三更。起來(lái)獨(dú)自繞階行。
出自 宋代 岳飛: 《小重山·昨夜寒蛩不住鳴》
- 英雄一去豪華盡,惟有青山似洛中。