清明譯文及注釋
譯文
在晚春的清明時(shí)節(jié)里,惆悵地望著北邊的山陲。
新取得的火種閃耀著光芒,桐樹(shù)舊枝上也長(zhǎng)出了新的花朵。
我內(nèi)心沉郁,愧對(duì)這新生的草木,也不好意思通知朋友舉辦歡宴。
還比不上樹(shù)林間的飛鳥(niǎo),能飛到其他地方,還能整理羽翼。
注釋
清明:二十四節(jié)氣之一,在公歷四月四日、五日或六日。
暮春:晚春,即春末,一般指農(nóng)歷三月。
燧火:鉆燧所生的火。
沈冥:低沉冥寂,用來(lái)形容心情。也作“沉冥”。
歲物:指草木,因其一歲一枯榮,故得名。
遷喬:鳥(niǎo)兒飛離深谷,遷到高大的樹(shù)木上去。有升遷之意。
羽儀:翼翅。也用來(lái)比喻居于高位且有才德的人。
參考資料:
1、古詩(shī)文網(wǎng)經(jīng)典傳承志愿小組.方相氏譯注,作者郵箱:1572076419@qq.com
孫昌胤簡(jiǎn)介
唐代·孫昌胤的簡(jiǎn)介
生卒年不詳。胤,一作允,一作裔,皆后人避諱改。玄宗天寶中登進(jìn)士第。德宗貞元六年(790)任秘書(shū)少監(jiān),其后行跡不詳。事跡散見(jiàn)柳宗元《與韋中立書(shū)》、《舊唐書(shū)·趙宗儒傳》、《唐詩(shī)紀(jì)事》卷四六。《全唐詩(shī)》存詩(shī)4首。
...〔 ? 孫昌胤的詩(shī)(4篇) 〕