男女精品视频_黄网站免费在线_一区二区三区精品_51ⅴ精品国产91久久久久久_国产91在线免费观看_日韩中文字幕一区二区

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《贈李白》翻譯及注釋

唐代杜甫

秋來相顧尚飄蓬,未就丹砂愧葛洪。

譯文:秋天離別時兩相顧盼,像飛蓬一樣到處飄蕩。沒有去求仙,真愧對西晉那位煉丹的葛洪。

注釋:飄蓬:故常用來比喻人的行蹤飄忽不定。未就:沒有成功。丹砂,即朱砂。

痛飲狂歌空度日,飛揚跋扈為誰雄。

譯文:每天痛快地飲酒狂歌白白消磨日子。像您這樣意氣豪邁的人,如此逞雄究竟是為了誰?

注釋:飛揚跋扈:不守常規(guī),狂放不羈。此處作褒義詞用。

杜甫簡介

唐代·杜甫的簡介

杜甫

杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀念。

...〔 ? 杜甫的詩(1134篇)
主站蜘蛛池模板: 一区二区三区在线播放 | 国产精品入口麻豆www | 亚洲人成人一区二区在线观看 | 久久久久国产一区二区三区 | 亚洲免费网| 日韩国产黄色片 | 91精品成人久久 | 91一区| 伊人免费在线观看高清 | 国产精品久久久久久亚洲调教 | 国产日韩欧美在线观看 | 亚洲综合色视频在线观看 | 欧美精产国品一二三区 | 国产精品毛片在线 | 欧美日韩亚洲一区 | 国产精品成av人在线视午夜片 | 中文字幕福利 | 国产日韩欧美一区 | 色婷婷精品久久二区二区蜜臂av | 91视频国产精品 | 91久久| 久久免费精彩视频 | 美女黄视频网站 | 蜜桃官网 | 综合久久综合久久 | 亚洲一二三区精品 | 亚洲国产精品成人 | 欧美日韩在线观看视频网站 | 久久一日本道色综合久久 | 国产免费一区二区 | 国产精品久久国产精品久久 | 国产一区二区三区四区 | 色黄爽 | 国产精品视频网 | 日韩免费一区二区 | 精品亚洲91 | www视频在线观看 | 日一区二区三区 | 成人精品一区 | 欧美日本在线 | 欧美亚洲综合久久 |