男女精品视频_黄网站免费在线_一区二区三区精品_51ⅴ精品国产91久久久久久_国产91在线免费观看_日韩中文字幕一区二区

首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《皇皇者華》翻譯及注釋

兩漢佚名

皇皇者華,于彼原隰。駪駪征夫,每懷靡及。

譯文:那一枝枝燦爛明艷的鮮花,盛開在廣袤的原野濕地上。策馬疾馳的使者和小吏們,每每想起還有不周到地方。

注釋:皇皇:猶言煌煌,形容光彩甚盛。華:即花。原隰:原野上高平之處為原,低濕之處為隰。駪駪:眾多疾行貌。征夫:這里指使臣及其屬從。靡及:不及,無及。

我馬維駒,六轡如濡。載馳載驅,周爰咨諏。

譯文:我騎乘著雄壯的駿馬良駒,手里的六條馬韁柔韌有光。鞭策著馬兒馳騁在大路上,在民間遍訪那治國的良方。

注釋:六轡:古代一車四馬,馬各二轡,其中兩驂馬的內轡,系在軾前不用,故稱六轡。如濡:新鮮有光澤貌。載:語助詞。周:遍。爰:于。咨諏:咨詢訪問,征求意見。

我馬維騏,六轡如絲。載馳載驅,周爰咨謀。

譯文:我騎乘著雄壯的青黑駿馬,六條馬韁猶如素絲般滑柔。鞭策著馬兒馳騁在鄉野上,跑遍民間博采治國的良謀。

注釋:騏:青黑色的馬。如絲:指轡韁有絲的光彩和韌度。咨謀:與“咨諏”同義。

我馬維駱,六轡沃若。載馳載驅,周爰咨度。

譯文:我騎乘著雄壯的黑鬃白馬,六條馬韁閃耀著鮮艷光澤。鞭策著馬兒馳騁在大路上,遍訪民間搜求治國的善策。

注釋:駱:白身黑鬣的馬。沃若:光澤盛貌。咨度:與“咨諏”同義。

我馬維骃,六轡既均。載馳載驅,周爰咨詢。

譯文:我騎乘著雄壯的黑白花馬,六條馬韁收放得自如協調。鞭策著馬兒馳騁在鄉野上,跑遍民間詢訪治國的大道。

注釋:駰:雜色的馬。均:協調。咨詢:與“咨諏”同義。

佚名簡介

唐代·佚名的簡介

...〔 ? 佚名的詩(421篇)
主站蜘蛛池模板: a在线视频 | 日本成人一区二区三区 | 欧美黄色免费网站 | 91福利网站 | 日本三级一区 | 日韩欧美在线视频观看 | 日韩成人免费 | aaaaaa毛片 | 草草视频在线观看 | 九九九久久久 | 中文字幕免费在线观看 | 99福利视频 | 欧美精品黄色 | 国产一区二区三区在线视频 | 免费av网站在线观看 | 波多野结衣视频在线播放 | 免费av大片 | 草久久| 国产欧美自拍 | 18视频在线观看男男 | 天堂网在线资源 | 国产福利小视频 | 免费毛片在线播放免费 | 天天综合影院 | 成人午夜毛片 | 国产精品国产精品国产专区不片 | 国产高清在线观看 | 亚洲高清在线 | 亚洲一区二区欧美 | 在线观看欧美日韩 | av在线天堂 | 天天看天天操 | 欧美一级淫片免费视频黄 | 狠狠干天天 | 免费日韩av | 五月婷婷网| 日本一级黄色大片 | 亚洲国产精品久久久久久久 | 亚洲免费视频网站 | 亚洲欧美在线视频 | 亚洲欧美精品在线 |