春思譯文及注釋
譯文
春風(fēng)多么會(huì)忙忙碌碌?。∷▋荷钤谝黄穑苁够▋洪_(kāi)放;同柳樹(shù)在一起,就使柳樹(shù)早早發(fā)青。
春風(fēng)又同燕子一起銜泥作窩,還催開(kāi)百花幫助蜜蜂晴釀蜜;剛剛吹來(lái)陰云下了一陣小雨,又將烏云送走,帶來(lái)了藍(lán)藍(lán)的晴天。
注釋
多可:多么能夠的意思。
忙生:忙的樣子。
春思鑒賞
方岳這首《春思》,用似人化的筆調(diào),通過(guò)對(duì)春天景物的描寫,熱情地贊美了富有生機(jī)的春風(fēng)。首句開(kāi)門見(jiàn)山,直寫“春風(fēng)”、“太忙生”。以三句,圍繞春風(fēng),各寫二物。二句寫“花”、“枊”,三句寫“燕”、“蜂”,四句寫“雨”、“晴”。作者選擇的都是精彩的鏡頭,且寫的都是動(dòng)態(tài),又用精煉的字來(lái)喚起讀者的聯(lián)想。從中看出了作者的情意。可謂是“境界全出”王國(guó)維在談到境界時(shí)說(shuō):“詩(shī)人中有輕視外物之意,故能以奴仆命風(fēng)月,又必有重視外物之意,故能與花鳥(niǎo)共憂樂(lè)。”可見(jiàn),所謂“重視外物”者,即能站在高處觀察生活,取舍生活。所謂”重視處物“者,則要求進(jìn)入生活,感受和融化生活,以自己的感情與花鳥(niǎo)共憂樂(lè)、同呼吸。這樣,方能賦于自然景物以“我”感情。
方岳簡(jiǎn)介
唐代·方岳的簡(jiǎn)介

方岳(1199~1262),南宋詩(shī)人、詞人。字巨山,號(hào)秋崖。祁門(今屬安徽)人。紹定五年(1232)進(jìn)士,授淮東安撫司□官。淳□中,以工部郎官充任趙葵淮南幕中參議官。后調(diào)知南康軍。后因觸犯湖廣總領(lǐng)賈似道,被移治邵武軍。后知袁州,因得罪權(quán)貴丁大全,被彈劾罷官。后復(fù)被起用知撫州,又因與賈似道的舊嫌而取消任命。
...〔 ? 方岳的詩(shī)(1108篇) 〕猜你喜歡
都益處歡宴贈(zèng)同筵諸子丁卯
薄海驚濤播戰(zhàn)塵,并時(shí)洗刷待何人。只今岳岳朱樓宴,盡是堂堂赤縣身。
他日乾坤系諸子,古來(lái)勛伐出天民。戎貪胡詐終歸敗,此事關(guān)頭要細(xì)論。
過(guò)高郵柬董編修
天上歸來(lái)樂(lè)事多,慈闈納慶鬢雙皤。綵衣喜制錦繡段,春酒香浮金叵羅。
光見(jiàn)珠湖曾應(yīng)識(shí),名題虎榜舊登科。相逢政好論衷曲,奈此匆匆別意何。